全国客服热线/企业微信号:18939884868 QQ/微信同号:972445352
相关专题: 悼词 答谢词 讣告讣闻 挽联 祭文 吊唁词 哀悼词 安慰短信 唁电 墓志铭 碑文 清明节文稿
清明节的英文介绍
发布人:花圈网 发布于: 2020/3/16
celebrated two weeks after the vernal equinox(24节气之一的春分), tomb sweeping day is one of the few traditional chinese holidays that follows the solar calendar(solar calendar,意为农历、阴历)--typically falling on april 4, 5, or 6. its chinese name "qing ming" literally means "clear brightness," hinting at its importance as a celebration of spring. similar to the spring festivals of other cultures, tomb sweeping day celebrates the rebirth of nature, while marking the beginning of the planting season and other outdoor activities.
  qing ming jie in ancient times
  古代的清明
  in ancient times, people celebrated qing ming jie with dancing, singing, picnics, and kite flying. colored boiled eggs(原来古代中国的清明节和西方复活节一样有彩蛋……小编只能感叹历史惊人的相似了……) would be broken to symboli范文网[www.diyifanwen.com]ze the opening of life. in the capital, the emperor would plant trees on the palace grounds to celebrate the renewing nature of spring. in the villages, young men and women would court each other.
  the tomb sweeping day as celebrated today
  庆祝春天的清明
  with the passing of time, this celebration of life became a day to the honor past ancestors. following folk religion(folk religion,民间习俗、信仰), the chinese believed that the spirits of deceased ancestors looked after the family. sacrifices of food and spirit money could keep them happy, and the family would prosper through good harvests and more children.
  today, chinese vi范文网[www.diyifanwen.com]sit their family graves to tend to any underbrush that has grown. weeds are pulled, and dirt swept away, and the family will set out offerings of food and spirit money(注意纸钱的官方说法啊:spirit money). unlike the sacrifices at a family's home altar, the offerings at the tomb usually consist of dry, bland food. one theory is that since any number of ghosts rome around a grave area, the less appealing food will be consumed by the ancestors, and not be plundered by strangers.
  honoring ancestors
  祭祖   honoring ancestors begins with proper positioning of a gravesite and coffin. experts in feng shui, or geomancy, determine the quality of land by the surrounding aspects of streams, rivers, trees, hills, and so forth. an area that faces south, with groves of pine trees creates the best flow of cosmic energy required to keep ancestors happy. unfortunately, nowadays, with china's burgeoning population, public cemetaries have quickly surplanted private gravesites. family elders will visit the gravesite at least once a year to tend to the tombs.

花圈店原创首发:http://www.hudielan.org/listzt-19086.html
手机版访问:清明节的英文介绍
上一篇:高中清明节扫墓方案
下一篇:清明节黑板报
相关资讯:
 ·萍乡市湘东区花店丧事白事花篮去世葬礼殡仪馆花圈订购异地送花圈
 ·精美订制花圈,缅怀逝者,哀痛中传递正能量
 ·乾安公墓(达拉特旗树林召大街)附近花圈店花圈花篮配送